Překlad "охраната на" v Čeština


Jak používat "охраната на" ve větách:

Ефрейтор, препусни до телеграфа в Todos Malos и им кажи, че охраната на линията обра влака и ние ги преследваме!
Desátníku, jeďte zpátky k telegrafu v Todos Malos... a řekněte jim, že železniční dozorci vyloupili vlak... a my že je pronásledujeme!
Вие може да сте най-честните взломаджии, но ако не бяхте такива сноби, охраната на Лувъра можеше още да е жива.
Možná, že jste opravdu nejlepší lupiči na celém světě, ale kdybyste nebyli snobové, strážní z Louvru mohli ještě žít.
Охраната на двете сгради се сменя в полунощ.
O pùlnoci se mìní stráže v obou budovách.
Част от охраната на Мейс Гилиам... се изпълнява от Мохамад Мохамад Мохамад.
Post šéfa ochranky Mayse Gilliama... bude teď zastávat Muhammad Muhammad Muhammad.
Всички в охраната на президента са бивши военни.
Pane, v té ostraze - jsou samí bývalí vojáci.
Охраната на "Хилтън", Каубой тръгна към колите.
Pro bezpečnostní tým Hilton, Rawhide se přesunuje k vozům.
Или е от охраната на Президента или е шеф в координацията.
Zrádce je buď v prezidentově týmu nebo na vedoucí pozici.
Марк Хаузър - консултант по охраната на енергийни компании.
Mark Hauser. Dělá bezpečnostní konzultace pro energetické společnosti.
Бил, Хаузър призна, че е продал на Греденко данни за охраната на ядрената централа в Еджмонт.
Bille, Hauser připustil, že prodal Gredenkovi bezpečnostní specifikace jaderné elektrárny Edgemont.
Дойдох за да взема данни за охраната на ядрената централа в Еджмонт.
Jsem tady... pro bezpečnostní specifikace jaderné elektrárny Edgemont.
Човек от охраната на Гришан Мил е бил убит от някакво животно.
Chlápka z ochranky továrny Grisham zabilo nějaké zvíře
Обади се на шефа на охраната на Матобо.
Musíme to koordinovat s Matobovým šéfem ochranky. Zavolej mu.
Трябват ми данните от охраната на Президента и съпруга й.
Budu potřebovat kopii údajů o ochrance prezidentky a prvního muže.
Не можем да имаме вяра на охраната на президента.
Samozřejmě k tomu nemůžeme využít nikoho z lidí kolem prezidentky.
Обаждам се на охраната на кмета.
Dunningane, co to děláš? - Volám ochranku starostky.
Тук съм с Рони Барнхард, един от охраната на Молла..
Mám zde Ronnieho Barnhardta, jednoho z členů bezpečnostní služby...
За съжаление, като отговорник по охраната на събитието, трябва да поговоря с г-ца Мимю.
Jelikož mám na této radostné německé události na starosti bezpečnost, obávám se, že musím prohodit pár slov tady s Mademoiselle Mimieux.
Казахте ли на някой от охраната на г-н Ланг?
Nahlásil jste ochrance pana Langa tento rozhovor?
Вече е сутрин и скоро някой ще намери шефът на охраната на Кастръл със счупен врат.
Je ráno a za pár minut někdo najde šéfa ochranky, se zlomeným krkem, na Kestralově pozemku.
Свържете ме с охраната на ООН.
Je na tiskovce. - Přepojte mě na jejich ochranku.
Изпратил съм тактици на място, които заедно с охраната на ООН и полицията да разширят периметъра.
Nechal jsem přesunout naše agenty na pomoc bezpečnostním silám k OSN a zvýšil jsem stupeň ohrožení pro policii v okolí.
Все още отговарям за охраната на ООН, а вие ми отнехте ресурсите.
Jestli jste si nevšimla, stále mám na starosti ochranku OSN, a vzali jste mi všechny zdroje.
Шефът на охраната на президент Хасан
Šéf ochranky prezidenta Hassana, Tarin Faroush.
Обади ни се охраната на мола.
Volala nám ochranka z Rosewoodského obchodního domu.
Коул Хармън, шеф на охраната на Чейз... садист, изнасилвач, убиец.
Cole Harmon, šéf Chaseovy ochranky. Mučitel, násilník, vrah.
От охраната на МОЛ във Финикс.
Ochranka ho spatřila v nákupním centru v Phoenixu.
Това е Едгар, част от охраната на баща ми.
Toto je Edgar, součást týmu otcovy ochranky.
Даде ни радиочестотата на охраната на баща ти.
Dal nám rádiovou frekvenci ochranky tvého otce.
На мен ми хареса охраната на вратата...
No, já vám povím, co se mi líbí. Líbí se mi ten chlap z ochranky u dveří...
Заловили шефа на охраната на шаха, опитвал да отлети за Париж.
Chytili šáhova šéfa bezpečnosti, jak se snaží dostat na letadlo do Paříže.
Оглавявах охраната на секретен обект, наречен Кошера - гигантска подземна лаборатория, разработваща вирусно оръжие.
Byla jsem šéfkou ochranky v tajném high-tech zařízení nazývaném Úl, gigantické podzemní laboratoři vyvíjející experimentální zbraně na virové bázi.
Как, по дяволите, е минал през охраната на Тауър?
Jak se kdo mohl nabourat do zabezpečení Toweru?!
Затова реших да помагам за охраната на човека, заел мястото ми.
Proto jsem si řekl, že zkusím jít chránit toho, kterej je.
Щом се включи пожарната аларма ще разполагаме с 30 секунди да се справим с охраната на Мерлин и да го принудим да излезе с останалите.
Jakmile se spustí pořární poplach, tak budeme mít méně než 30 vteřin, abychom odstranili Merlynovu ochranku a donutili ho vyjít ven s ostatními.
Да, ще наблюдавам охраната на Земята.
Ano, mám dohlížet na bezpečnost na zemi.
Дядо ми е бил шеф на охраната на твоя прадядо.
Můj děda vedl ochranku tvému pradědovi.
Мога да ви помогна да минете покрай охраната на Сото...
Můžu vám a Mayové pomoct přes zabezpečení, - co tam Soto má.
Охраната на летището няма да ме пусне.
Bez ní se nedostanu přes letištní ochranku.
И как ще минем през охраната на летището без паспорти?
Jak čekáš, že se bez pasu dostaneš přes letištní ochranku?
Получих обаждане от охраната на Лео.
Právě se mi ozvala Leova ochranka.
Охраната на "Ханка" ще я преследва.
Ochranka Hanka Robotics se o ni postará.
1.0768728256226s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?